في بلادي ظلموني – كلمات الرجاء المغربي

اشتهرت مؤخرا أهازيج تحمل همّ مشجعي فريق الرجاء البيضاوي المغربي، وما هي في نهاية الأمر إلا صورة تعكس واقع العالم العربي ومن ماثلهم.

متابعة القراءة “في بلادي ظلموني – كلمات الرجاء المغربي”

شرنانة

قبل أيام، دخلت محلا كي أشتري باتيه Paté، فسألته أن يزن لي من هذا وأن يعطيني ثلاث شرائح من ذاك، فقلت: “أعطيني ثلاثة شرنانات” وفي نفسي شيء من اللفظة الأخيرة لأني لم أعهد استعمالها خارج محيطي الصغير، طبعا الرجل فهمني دون توصيف. ولو أن الكلمة الأكثر تداولا هي رونديلة (من الفرنسية Rondelle أو المستديرة الصغيرة).

لكنني أتساءل عن مدى تداول كلمة “شرنانة” لدى البقية!

متابعة القراءة “شرنانة”

مسميات البطيخ والقرعيات في اللهجات العربية

مع اقتراب موسم الصيف، اخترنا لكم بعض المقتطفات العشوائية لمسميات البطيخ في العالم العربي، تكاد تتفق أكثر اللهجات على مسمى االبطيخ، وقد تختلف في أنواع بقية القرعيات مثل اليقطين (القرع) أو القثاء وأنواعها (الكوسا أو القريع، الخيار، الفقوس).

وقد عرف العرب هذه قديما، وقد جاء في القرآن ذكر اليقطين في قصة يونس عليه السلام، وذكر القثاء في قصة بني إسرائيل (Cucumis) كما ورد ذكرها وذكر البطيخ في السنة. وقد جاء مسماه أبطييَخ أيضا في الكتاب المقدس العبراني.

متابعة القراءة “مسميات البطيخ والقرعيات في اللهجات العربية”

أصل كلمة بوقال وبوقالة

في إدراجي اليوم لكلمة بوقال في معجم العامية الإلكتروني، وهي في اللهجات المغاربية المعاصرة يقصد بها إناء كوعاء الماء أو حديثا وعاء تقديم العصير وغيره، وعادة ما يفرغ منه إلى الكؤوس وقد يشرب منه مباشرة، ويسمى أيضا في كثير من المناطق بالطاس.

متابعة القراءة “أصل كلمة بوقال وبوقالة”